'+addy_text5581bd84d0272f15e1d13530a2f1ea6e+'<\/a>'; Access from your area has been temporarily limited for security reasons. var addy_text15590c9c48e4d78e5693343826c2ff4e = 'p.rossato' + '@' + 'sangaetano' + '.' + 'org';document.getElementById('cloak15590c9c48e4d78e5693343826c2ff4e').innerHTML += ''+addy_text15590c9c48e4d78e5693343826c2ff4e+'<\/a>'; COOK &FOOD Giovanna WaleVia della Meccanica 1/c Vicenza, ItalyTel. The building complex was erected in the seventeenth- eighteenth century.  www.museicivicivicenza.it It is the most spectacular civilian residence designed by Palladio, today seat of the Vicenza Town Museum. Zur Anzeige muss JavaScript eingeschaltet sein! Corso Fogazzaro, 254 - Tel. What strikes the eye is the decoration, starting from the marble representation in the lunette of the side portal, the Madonna with the Child between Saint Albert and Saint Paul, by the German Johann Baptist Krone (XVI-XVII cent.). CREAZZOVILLA FADINELLI-SUPPIEJ (1790 Arch. The most significant building is the Basilica, the core of which is the ancient Palazzo della Ragione of the Late Gothic period, with its loggias built byAndrea Palladio starting from 1546. addy603f1db7c0e360e96295cd8508c68f15 = addy603f1db7c0e360e96295cd8508c68f15 + 'monteberico' + '.' + 'it'; VILLA CAPRA VALMARANA "LA ROTONDA" Address: VICENZA - via Rotonda 29 - tel. var prefix = 'ma' + 'il' + 'to'; It is typical because of the use of monumental architectural order of six bays, with intense light and shade effects, devised to place visual emphasis on the building, despite the restricted visual angle. addyb3139488a7aacec4c9ff08a170ca7ef2 = addyb3139488a7aacec4c9ff08a170ca7ef2 + 'cookandfood' + '.' + 'net'; On the right side of the greater chapel there are two extraordinary paintings by Francesco Pittoni: The Presentation of Mary in the Temple and Christ’s Farewell to his Mother, created in the middle of the seventeenth century. var addy33a11dc9709554302ae38ea8b6c2b4f3 = 'info' + '@'; var prefix = 'ma' + 'il' + 'to'; var addy_text98bab4b655629b9c5d638fe6e2f24f41 = 'villasancarlo' + '@' + 'infinito' + '.' + 'it';document.getElementById('cloak98bab4b655629b9c5d638fe6e2f24f41').innerHTML += ''+addy_text98bab4b655629b9c5d638fe6e2f24f41+'<\/a>'; Zutaten: Für den Teig: 200 g Mehl Typ 00 100 g Grieß 80 g ganzes Ei 2 dl Wein - Torcolato Für das Fondue: 300 g Frischkäsecreme 30 g Asiago-Käse 30 g Mascarpone 30 g Parmesan 1/2 dl Wein - Torcolato 30 g Taleggio Salz frischer Majoran Für die Waffel: 160 g reifer Asiago Den Wein („Torcolato“) auf einen dl reduzieren, indem Sie ihn in eine Pfanne geben und bei mäßiger Hitze erwärmen. Critics call the work “manneristic” because of the intense light and shade effect, which is also intensified by a series of other optic solutions the architect used thanks to his experience: the progressive diminishing of the fronts with height is visually compensated with the protruding statues; he plays with overhangs and niches to increase the sense of depth. On both sides we find the tombs of four famous people, protected by ogival baldachins. var path = 'hr' + 'ef' + '='; var prefix = 'ma' + 'il' + 'to'; Mit dem Majoran und in Öl kristallisierten Tomatenstückchen garnieren. addy850ce6d2f9c3576c09053ea3450f74cb = addy850ce6d2f9c3576c09053ea3450f74cb + 'villalarotonda' + '.' + 'it'; document.getElementById('cloak98bab4b655629b9c5d638fe6e2f24f41').innerHTML = ''; Contrà S.Corona, 25 - Tel. Seghe di Velo D'Astico - tel. Zur Anzeige muss JavaScript eingeschaltet sein! 0444 933143 - Diese E-Mail-Adresse ist vor Spambots geschützt! var path = 'hr' + 'ef' + '='; var path = 'hr' + 'ef' + '='; var prefix = 'ma' + 'il' + 'to'; Attraverso il giusto equilibrio tra pratica in laboratorio e teoria in aula, arricchito dalle numerose settimane di stage in azienda, accompagniamo ogni ragazzo e ragazza dalla fine della scuola media all’ingresso in azienda. In front of the sanctuary there is the Piazzale della Vittoria, which opened in 1924 to commemorate the fallen of the First World War. var path = 'hr' + 'ef' + '='; The building shows characteristic features of both architects. I campi obbligatori sono contrassegnati *. Piazza Matteotti, 37/39 - Tel. 0444 831625 - www.laroccapisana.comVILLA S. FERMO DEI RELIGIOSI PAVONIANI (1867) Address: LONIGO - via S. Fermo, 17 tel. Natural History and Archaeological Museum. The whole surface of the grand complex of the high altar is covered with inlays of polychrome marble, pieces of lapis lazuli, corals, carnelians and mother-of-pearl. var addy_textfbdb5cef8c7aa56d012e5e32c9d9c3d3 = 'vicenza' + '@' + 'chiesacattolica' + '.' + 'it';document.getElementById('cloakfbdb5cef8c7aa56d012e5e32c9d9c3d3').innerHTML += ''+addy_textfbdb5cef8c7aa56d012e5e32c9d9c3d3+'<\/a>'; The owner of this site is using Wordfence to manage access to their site. If you think you have been blocked in error, contact the owner of this site for assistance. var path = 'hr' + 'ef' + '='; The interior is austere and solemn, with three bays and a presbytery designed in 1480 by Lorenzo da Bologna. It was commissioned by Montano Barbaran, who had the same great plans as Palladio’s other noble clients, and put a central plot of land at the architect’s disposal, with the task of blending the buildings on the plot to one palace worth of his ambitions.The first thing we notice is that the atrium is out of centre, a forced solution (the client had purchased another building at an advanced state), but this does not alter the serenity of the work. Remarkable features are the stylistic details taken from Palladio (intersected semi-columns that mark the main body between the side bodies) and from Scamozzi (the combination of semi-column and corner pillar at the ends. var addy_texta7fb90f680921179780b5a49d4b076c6 = 'centrocongressi' + '@' + 'cuoa' + '.' + 'it';document.getElementById('cloaka7fb90f680921179780b5a49d4b076c6').innerHTML += ''+addy_texta7fb90f680921179780b5a49d4b076c6+'<\/a>'; 0444 270113ARZIGNANOVILLA MATTARELLO (1738) Address: ARZIGNANO - Corso Mazzini 22 - tel. var addy923c75934fc0046a0e2fc6032e197fc9 = 'museocivico' + '@'; It was erected starting from 1430 in the Gothic form it still has today. Die Frischkäsecreme, den Asiago und den in Würfel geschnittenen Taleggio, den Mascarpone und den Torcolato in eine Pfanne geben, eine Minute kochen, salzen. Pia Società San Gaetano Via Stadella Mora, 31 36100 Vicenza Telephone: +39 0444 933112 FAX: +39 0444 933115 E-mail: marzegan.mauro@sangaetano.org Official Website: www.sangaetano.org Confartigianato Vicenza Via Enrico Fermi, 134 36100 Vicenza Telephone: +39 0444 392300 FAX: +39 0444 961003 E-mail: v.cibrario@confartigianatovicenza.it Official Website: … 0444 339989, 0444 339216 Diese E-Mail-Adresse ist vor Spambots geschützt! 347 7204658 Diese E-Mail-Adresse ist vor Spambots geschützt! 0444 476543, BARBARANO VICENTINOVILLA SANGIANTOFETTI-RIGONAddress: Via Crispi 2 - tel. Scamozzi) Indirizzo: ARCUGNANO - via Roma 4 - tel. Die UNESCO, die Agentur der UNO für Wissenschaft und Kultur, hat Vicenza und die Villen des Palladio in die Liste des Weltkulturerbes aufgenommen. var prefix = 'ma' + 'il' + 'to'; Viale Rumor – Contrà Chioare - Viale Rodolfi - Tel. Particularly interesting are, first of all, the painters of the so called “School of Vicenza” of the Renaissance: the founder Bartolomeo Montagna, Giovanni Buonconsiglio, Marcello Fogolino and Giovanni Speranza. The piazza is named after the church San Lorenzo, a remarkable example of Gothic architecture, which presents his splendid ogival portal, flanked by four baldachins. The Parco Querini stretches out in the north-eastern part of the old town centre. var addy_text6dcacd218535f2d43ee23be068a03c2f = 'villa.angaran' + '@' + 'libero' + '.' + 'it';document.getElementById('cloak6dcacd218535f2d43ee23be068a03c2f').innerHTML += ''+addy_text6dcacd218535f2d43ee23be068a03c2f+'<\/a>'; VILLA CORDELLINA LOMBARDI  Address: MONTECCHIO M.RE - via Lovara, 36 - tel. var prefix = 'ma' + 'il' + 'to'; addy4e66a049c8549d7156c824cd2c99f0a9 = addy4e66a049c8549d7156c824cd2c99f0a9 + 'villarigon' + '.' + 'it'; Zur Anzeige muss JavaScript eingeschaltet sein! Die Konventionhat die Aufgabe, das Natur- und Kulturerbe der Welt genau zu bestimmen und eine Liste derjenigen Objekte zu erstellen, die von solch außergewöhnlichem Interesse und Wert sind, dass ihr Schutz in der Verantwortlichkeit der ganzen Menschheit liegt.Mit der Unterzeichnung der Konvention verpflichtet sich jedes Land dazu, die innerhalb seiner Landesgrenzen gelegenen Denkmäler von außergewöhnlicher, weltweiter Bedeutung zu schützen und zu erhalten, auch mit Hilfe der Gemeinschaft.Dies gilt auch für Zerstörungen durch Kriege, bei denen sich die Länder verpflichten, den Welterbegütern beim Wiederaufbau den Vorrang zu geben. 030 601031 - fax 030 601491VILLA FOGAZZARO COLBACHINI - MUSEO VENETO DELLE CAMPANE Address: MONTEGALDA - via A. Fogazzaro, 3 - tel. addyb36b0f4701cf6467d7af6f11cbc74beb = addyb36b0f4701cf6467d7af6f11cbc74beb + 'yahoo' + '.' + 'it'; document.getElementById('cloak603f1db7c0e360e96295cd8508c68f15').innerHTML = ''; It is 82 metres high, with a square base of seven metres and a considerable inclination. La storia della Pia Società San Gaetano e del Centro di Formazione Professionale, Il CFP partecipa al progetto “Sfumiamo i dubbi” promosso dall’ULSS 8 Berica. var prefix = 'ma' + 'il' + 'to'; Zur Anzeige muss JavaScript eingeschaltet sein! 348 3669215, Address: POJANA via Castello 41 - tel +39 0444 898554, Address: SARCEDO - via Villa Capra 39 - cell. Was ist die Liste des Weltkulturerbes? What remains of the Palladian features are the north-east altar with the “Coronation of the Virgin” by Giulio Carpioni, and the huge painting of the Madonna appearing to the podestà (governor) Grimani, above the architrave that divides the two churches. In the building in front of it (n. 15), a plaque and a medallion mark the birthplace of the humanist Giangiorgio Trissino, who played an important role for the beginning of Palladio’s career. addy28445781cfdb14acbcf3dafe4b20153d = addy28445781cfdb14acbcf3dafe4b20153d + 'ilmondodibu' + '.' + 'it'; document.getElementById('cloak908d69f0e2c0e29eaaae368755b146f2').innerHTML = ''; CREMIGES RISOTTO MIT TAUBENFLEISCH, WEIN UND KÄSE. var addy_textfda581d87c329bf0e2626305d0a313b8 = 'booking' + '@' + 'comune' + '.' + 'vicenza' + '.' + 'it';document.getElementById('cloakfda581d87c329bf0e2626305d0a313b8').innerHTML += ''+addy_textfda581d87c329bf0e2626305d0a313b8+'<\/a>'; 0444/933115 www.sangaetano.org Villa Almerico Capra Valmarana "La Rotonda". If you are a WordPress user with administrative privileges on this site, please enter your email address in the box below and click "Send". Zur Anzeige muss JavaScript eingeschaltet sein! Zutaten: 600 g Reis 3 Tauben Salz und Pfeffer 1 Zwiebel 150 g Butter 1 Sträußchen Kräuter 3 dl Wein – “Torcolato” 200 g Asiago-Käse 2 Knoblauchzehen 1/2 dl Öl 1,5 l Brühe Die Tauben putzen und waschen und mit Öl, Salz, Pfeffer, Knoblauch und Kräutern in eine Kasserolle geben, anbraten und mit der Hälfte des Torcolato anfeuchten, dann den Garvorgang im Ofen bei mäßiger Hitze zu Ende führen. This first initiative went wrong in the worst of ways, with a collapse after only two years after the inauguration, and some more forty years were needed for the Town Council to make up for the embarrassment. var addy_text850ce6d2f9c3576c09053ea3450f74cb = 'info' + '@' + 'villalarotonda' + '.' + 'it';document.getElementById('cloak850ce6d2f9c3576c09053ea3450f74cb').innerHTML += ''+addy_text850ce6d2f9c3576c09053ea3450f74cb+'<\/a>'; Beautiful typical Tuscany Country Home / Villa located in Vinci. var addy_textb36b0f4701cf6467d7af6f11cbc74beb = 'athena_el' + '@' + 'yahoo' + '.' + 'it';document.getElementById('cloakb36b0f4701cf6467d7af6f11cbc74beb').innerHTML += ''+addy_textb36b0f4701cf6467d7af6f11cbc74beb+'<\/a>'; var addy_text1761ef9a8c4db9cdf53b34d95a853e20 = 'iat' + '@' + 'comune' + '.' + 'vicenza' + '.' + 'it';document.getElementById('cloak1761ef9a8c4db9cdf53b34d95a853e20').innerHTML += ''+addy_text1761ef9a8c4db9cdf53b34d95a853e20+'<\/a>'; +39 0444 320799 Diese E-Mail-Adresse ist vor Spambots geschützt! Clicca qui per istruzioni su come abilitare Javascript nel tuo browser. Arch. var path = 'hr' + 'ef' + '='; 0444 321793, 333 6409237 Diese E-Mail-Adresse ist vor Spambots geschützt! addy33a11dc9709554302ae38ea8b6c2b4f3 = addy33a11dc9709554302ae38ea8b6c2b4f3 + 'palazzovalmaranabraga' + '.' + 'it'; I, personally, had the laser hair removal performed on my under arms and after just one treatment, I can tell such a huge difference. Palladio designs it in 1566 for the canon Paolo Almerico, who after leaving his brilliant career at the papal court, comes back to his birthplace and prefers the quiet countryside to the family palace. San Gaetano Vicenza ‹ Ritorna a Il CFP Pia Società San Gaetano. web: www.landmarktrust.org.uk, VILLA ERIZZO SCHIAVINATO "CA' BRUSA'" Address: ALBETTONE - Strada Lovolo 24/25 - tel. var path = 'hr' + 'ef' + '='; 0444 795319 - fax 0444 385812e-mail: Diese E-Mail-Adresse ist vor Spambots geschützt! 0445 330020VILLA THIENE RONZANI Address: ZUGLIANO frazione Centrale, via Piazza 1 - tel. 0444 971031 fax 0444 970933e-mail: Diese E-Mail-Adresse ist vor Spambots geschützt! var prefix = 'ma' + 'il' + 'to'; var prefix = 'ma' + 'il' + 'to'; It features an extraordinary ethnographic section with artefacts from all continents and an exceptional collection of round shaped minerals. As it sometimes happened with too controversial issues, an inside solution prevails: Andrea Palladio, the young architect grown in the shadow of the humanist Gian Giorgio Trissino, who with his important contacts played a crucial role in submitting Palladio’s name to the Town Council. The mementoes in the collections provide interesting evidence of historic events from the time of Napoleon’s first Italian campaign in 1796 to the end of the Second World War and the fight for liberation (1945). Presentazioni ore 14.30 -15.30 - 16.30. var addy029a4b44ca3d607bfb37cfc69cd5d963 = 'vtrettenero' + '@'; To compensate these hindrances, Palladio finds a solution which makes the Palazzo Valmarana the turning point of his idea of civil architecture. document.getElementById('cloaka7fb90f680921179780b5a49d4b076c6').innerHTML = ''; 0444 570204ZUGLIANOVILLA GIUSTI DEL GIARDINO-SUMAN (1600) Address: ZUGLIANO via Villa 16 - tel.  www.museodelgioiello.it The first one in Europe and one of the few museums in the world exclusively dedicated to jewellery and the art of the goldsmith. 0444 321960 In the centre of the Piazza San Lorenzo stands the monument to the poet Giacomo Zanella (1820-1888), a priest who was Fogazzaro’s spiritual guide. Piazza Duomo, 6 - Tel. Zur Anzeige muss JavaScript eingeschaltet sein! var prefix = 'ma' + 'il' + 'to'; Curated and directed by Alba Cappellieri, Professor of Jewellery Design at Milan Polytechnic and the main scholar of jewellery in Italy, presents the visitor with a scientific and educational trail set out on two levels. This building was demolished at the end of the seventeenth century, to erect the present Baroque temple on a cross plan, the architect being Giacomo Borella; the building now rises before the fifteenth-century church, almost hiding it.On the inside, the attention is drawn to the revered statue of the Madonna della Misericordia (Madonna of Mercy), by Nicolò da Venezia (1430), at the altar of the older church. Manuela In Giapponese, Whatsapp For Tizen, Santa Maria Francesca Napoli Preghiera, Cosa Si Celebra Il 28 Ottobre, Mursia Pantelleria Telefono, 2 Dicembre 2000, Il Drago Di Venezia, Hotel Sardegna Villasimius, " />
Go to Top